"Sara" is a song written by singer-songwriter Stevie Nicks by British-American pop/rock band Fleetwood Mac as a single from the 1979 Tusk double LP. The album version is 6:22 minutes and the edited version is 4:41 minutes. The song peaked at No. 7 in the US for three weeks, No. 37 in the UK for two weeks, No. 11 in Australia and No. 12 in Canada. Its success has led to it being included in various later best-of albums such as 2002's The Very Best of Fleetwood Mac. Origin There are many sources of inspiration for "Sara", according to Nicks. There were persistent rumors that the song is about an abortion Nicks had after getting pregnant from then boyfriend Don Henley.[1] Henley himself has suggested this to be the meaning of the song. In a 1979 interview Nicks said “If I ever have a little girl, I will name her Sara. It's a very special name to me.” Nicks later confirmed the rumor to be true in a September 2014 interview with Billboard magazine: "Had I married Don and had that baby, and had she been a girl, I would have named her Sara...It's accurate, but not the entirety of it." In his 2014 autobiography, Mick Fleetwood suggested that the song referred to an affair which ended his own relationship with Nicks. Fleetwood and Nicks had been involved in a romantic relationship for some time. Although the relationship was not exclusive on either side, Fleetwood states that Nicks became upset when Fleetwood began a relationship with her best friend, Sara. This relationship effectively ended the romance between Nicks and Fleetwood. The lyrics, "and he was just like a great dark wing/within the wings of a storm" refer to Fleetwood being an emotional comfort zone for Nicks following her breakup with Lindsey Buckingham. Stevie Nicks wrote the track on a piano, but it was hard for Mick Fleetwood to put a drum track together for it and as a result, he used brushes to make it work. Versions The version of the song featured on the original vinyl release of Tusk was the unedited 6:22 version, but when Tusk was originally released as a single compact disc in 1987 it featured the edited version which leaves out the middle verse and musical bridge. It was not until the 1988 Fleetwood Mac Greatest Hits compilation was released that the 6:22 version of the song became available on compact disc. There is also a version known as "the cleaning lady" edit, so-called as Nicks is clearly heard to say at the beginning of the demo recording, "I don't want to be a cleaning lady!" This version lasts almost nine minutes and was released on the 2-disc remastered version Tusk in March 2004. It contains an extended vamp, which includes excised lines previously only heard in live performances, such as, "and the wind became crazy," "no sorrow for sorrow, you can have no more," and "swallow all your pride, don't you ever change—never change." On November 5, 2015, a live version was released as part of a remastered Tusk. This recording features a heavier hitting drum beat from Fleetwood, and an electric guitar that prefigures the style of The Edge.
Espera un minuto, cariño... Quédate un rato conmigo Dijiste que me darías luz Pero nunca me hablaste del fuego
Ahogándome en el mar del amor Donde a todos les encantaría ahogarse Y ahora ya no está Ya no importa nunca más Cuando construyas tu casa llámame a la mía
Y él era como una gran ala oscura entre las alas de la tormenta Creo que he conocido a mi mitad - cantaba Y deshaciendo los lazos Deshaciendo los lazos
Sara, eres el poeta en mi corazón Nunca cambies, nunca te detengas Y ahora ya no está No importa para qué Cuando construyas tu casa pasaré por allí
La noche se acerca y el estornino voló durante días Me quedaré en casa toda la noche Iré a cualquier lugar, cualquier lugar Pídemelo y estaré ahí porque me importa
Sara, eres el poeta en mi corazón Nunca cambies, nunca te detengas Y ahora ya no está No importa para qué Cuando construyas tu casa pasaré por allí
Ahogándome en el mar del amor Donde a todos les encantaría ahogarse Y ahora ya no está Ya no importa nunca más Cuando construyas tu casa llámame a la mía
Todo lo que siempre quise Era saber que estabas soñando (Hay un latido de corazón Y en realidad nunca murió)
Solo me limité a analizar e interpretar lo conceptual. Al inicio podemos inmediatamente interpretar que el amor, que la pasión no es algo premeditado, algo a lo que podamos estar ajenos, pero tampoco somos advertidos… En este caso ella siente ese desconcierto. De hecho, está ya inmersa en una situación profunda de amor, pero que no está vigente, algo pasó, algo ocurrió, intenta no darle la importancia que tiene, pero afloja diciendo cuando construyas tu casa llámame... Directamente manifiesta que estará; cuando se refiere a que él era un gran ala negra dentro de las alas de una tormenta, significa que representa una parte importantísima, tanto como si fuese una fuerza descomunal que genera esa tempestad en su ser, es el motor de la situación. Cuando habla de que le cantaba que había encontrado a su mitad, a su compañera, representa eso… Nada más que puede ser un poco más reflexivo o traducirse en promesas. Y deshacía los lazos... o desataba los nudos... es solucionarle los problemas eso era, una respuesta, una solución. Él dijo Sara tu eres la poeta en mi corazón nunca cambies, nunca te detengas. Acá es donde se genera esto que te digo del alter ego... ella se dice a si misma que no cambie, para que no cambien los sentimientos, pero también es reflejo de lo que él le dice a Sara (la chica sobre la cual en parte está escrita la canción) Entonces Sara es en parte, uno mismo, un alter ego -una mejor versión de uno-, es la otra... es parte el pasado también. Es una personificación, una construcción.
Espera la noche está llegando y el estornino voló por días, me quedaré en casa esta noche todo el tiempo, iré a cualquier lado cualquier lado... solo pídemelo y ahí estaré porque me importa... es elocuente cuando mucho podemos hablar de este pájaro que representa un poco una amenaza a la relación o bien una suerte de extensión de la relación (lo pongo de forma dubitante porque en algunos lugares es considerado una plaga que anida en nidos ajenos) Es increíble mimetizarse con el tono de la voz... uno se deja llevar... por momentos hay desidia, desinterés, una suerte de resignación, pero por momentos re-lanza la voz con una fuerza... Y todo ello se conjuga en una hermosa melodía que acompaña, por momentos aumenta el ritmo en pos de la intensidad de lo que se está cantando... es una armonía total, pero lo que nunca falta es amor en todas las líneas hay amor, hay sentimientos, hay también frustraciones, la parte que dice y hay un latido que en realidad nunca murió... Es eso, es el amor en toda su expresión, el cual no se agotó y nunca se apagó. Suele incorporar en sus recitales las frases "te tragarías todo tu orgullo" que hace referencia nuevamente a Sara, a dos de los individuos… ella como alguien que no puede superar la situación, a Mick Fleetwood que la está dejando. Luego la frase "todo lo que siempre quise saber era si estabas soñando…" hace referencia directa al otro, es como un anhelo, un deseo de ser un espejo del deseo más profundo, saber si era correspondida o no. Y luego la última frase: "y escucha al salvaje viento porque te hará soñar…" y eso es un mensaje provocador, el salvaje viento es el amor, la pasión, que te hace soñar que te hace vivir otras cosas… con una gran intensidad. La verdad es que es bastante cortita mi explicación. Pero espero haber plasmado parte de las razones por las cuales considero que tiene una composición increíble, pero sobre todo plasmar mi sentimiento de identificación con este tema o de gusto.
"Sara" is a song written by singer-songwriter Stevie Nicks by British-American pop/rock band Fleetwood Mac as a single from the 1979 Tusk double LP. The album version is 6:22 minutes and the edited version is 4:41 minutes. The song peaked at No. 7 in the US for three weeks, No. 37 in the UK for two weeks, No. 11 in Australia and No. 12 in Canada. Its success has led to it being included in various later best-of albums such as 2002's The Very Best of Fleetwood Mac.
ResponderEliminarOrigin
There are many sources of inspiration for "Sara", according to Nicks.
There were persistent rumors that the song is about an abortion Nicks had after getting pregnant from then boyfriend Don Henley.[1] Henley himself has suggested this to be the meaning of the song. In a 1979 interview Nicks said “If I ever have a little girl, I will name her Sara. It's a very special name to me.” Nicks later confirmed the rumor to be true in a September 2014 interview with Billboard magazine: "Had I married Don and had that baby, and had she been a girl, I would have named her Sara...It's accurate, but not the entirety of it."
In his 2014 autobiography, Mick Fleetwood suggested that the song referred to an affair which ended his own relationship with Nicks. Fleetwood and Nicks had been involved in a romantic relationship for some time. Although the relationship was not exclusive on either side, Fleetwood states that Nicks became upset when Fleetwood began a relationship with her best friend, Sara. This relationship effectively ended the romance between Nicks and Fleetwood.
The lyrics, "and he was just like a great dark wing/within the wings of a storm" refer to Fleetwood being an emotional comfort zone for Nicks following her breakup with Lindsey Buckingham.
Stevie Nicks wrote the track on a piano, but it was hard for Mick Fleetwood to put a drum track together for it and as a result, he used brushes to make it work.
Versions
The version of the song featured on the original vinyl release of Tusk was the unedited 6:22 version, but when Tusk was originally released as a single compact disc in 1987 it featured the edited version which leaves out the middle verse and musical bridge. It was not until the 1988 Fleetwood Mac Greatest Hits compilation was released that the 6:22 version of the song became available on compact disc.
There is also a version known as "the cleaning lady" edit, so-called as Nicks is clearly heard to say at the beginning of the demo recording, "I don't want to be a cleaning lady!" This version lasts almost nine minutes and was released on the 2-disc remastered version Tusk in March 2004. It contains an extended vamp, which includes excised lines previously only heard in live performances, such as, "and the wind became crazy," "no sorrow for sorrow, you can have no more," and "swallow all your pride, don't you ever change—never change."
On November 5, 2015, a live version was released as part of a remastered Tusk. This recording features a heavier hitting drum beat from Fleetwood, and an electric guitar that prefigures the style of The Edge.
Espera un minuto, cariño...
ResponderEliminarQuédate un rato conmigo
Dijiste que me darías luz
Pero nunca me hablaste del fuego
Ahogándome en el mar del amor
Donde a todos les encantaría ahogarse
Y ahora ya no está
Ya no importa nunca más
Cuando construyas tu casa
llámame a la mía
Y él era como una gran ala oscura
entre las alas de la tormenta
Creo que he conocido a mi mitad - cantaba
Y deshaciendo los lazos
Deshaciendo los lazos
Sara, eres el poeta en mi corazón
Nunca cambies, nunca te detengas
Y ahora ya no está
No importa para qué
Cuando construyas tu casa
pasaré por allí
La noche se acerca y el estornino voló durante días
Me quedaré en casa toda la noche
Iré a cualquier lugar, cualquier lugar
Pídemelo y estaré ahí porque me importa
Sara, eres el poeta en mi corazón
Nunca cambies, nunca te detengas
Y ahora ya no está
No importa para qué
Cuando construyas tu casa
pasaré por allí
Ahogándome en el mar del amor
Donde a todos les encantaría ahogarse
Y ahora ya no está
Ya no importa nunca más
Cuando construyas tu casa
llámame a la mía
Todo lo que siempre quise
Era saber que estabas soñando
(Hay un latido de corazón
Y en realidad nunca murió)
Interpretación:
ResponderEliminarSolo me limité a analizar e interpretar lo conceptual. Al inicio podemos inmediatamente interpretar que el amor, que la pasión no es algo premeditado, algo a lo que podamos estar ajenos, pero tampoco somos advertidos… En este caso ella siente ese desconcierto. De hecho, está ya inmersa en una situación profunda de amor, pero que no está vigente, algo pasó, algo ocurrió, intenta no darle la importancia que tiene, pero afloja diciendo cuando construyas tu casa llámame... Directamente manifiesta que estará; cuando se refiere a que él era un gran ala negra dentro de las alas de una tormenta, significa que representa una parte importantísima, tanto como si fuese una fuerza descomunal que genera esa tempestad en su ser, es el motor de la situación.
Cuando habla de que le cantaba que había encontrado a su mitad, a su compañera, representa eso…
Nada más que puede ser un poco más reflexivo o traducirse en promesas.
Y deshacía los lazos... o desataba los nudos... es solucionarle los problemas eso era, una respuesta, una solución.
Él dijo Sara tu eres la poeta en mi corazón nunca cambies, nunca te detengas. Acá es donde se genera esto que te digo del alter ego... ella se dice a si misma que no cambie, para que no cambien los sentimientos, pero también es reflejo de lo que él le dice a Sara (la chica sobre la cual en parte está escrita la canción)
Entonces Sara es en parte, uno mismo, un alter ego -una mejor versión de uno-, es la otra... es parte el pasado también. Es una personificación, una construcción.
Espera la noche está llegando y el estornino voló por días, me quedaré en casa esta noche todo el tiempo, iré a cualquier lado cualquier lado... solo pídemelo y ahí estaré porque me importa... es elocuente cuando mucho podemos hablar de este pájaro que representa un poco una amenaza a la relación o bien una suerte de extensión de la relación (lo pongo de forma dubitante porque en algunos lugares es considerado una plaga que anida en nidos ajenos)
Es increíble mimetizarse con el tono de la voz... uno se deja llevar... por momentos hay desidia, desinterés, una suerte de resignación, pero por momentos re-lanza la voz con una fuerza... Y todo ello se conjuga en una hermosa melodía que acompaña, por momentos aumenta el ritmo en pos de la intensidad de lo que se está cantando... es una armonía total, pero lo que nunca falta es amor en todas las líneas hay amor, hay sentimientos, hay también frustraciones, la parte que dice y hay un latido que en realidad nunca murió... Es eso, es el amor en toda su expresión, el cual no se agotó y nunca se apagó. Suele incorporar en sus recitales las frases "te tragarías todo tu orgullo" que hace referencia nuevamente a Sara, a dos de los individuos… ella como alguien que no puede superar la situación, a Mick Fleetwood que la está dejando. Luego la frase "todo lo que siempre quise saber era si estabas soñando…" hace referencia directa al otro, es como un anhelo, un deseo de ser un espejo del deseo más profundo, saber si era correspondida o no. Y luego la última frase: "y escucha al salvaje viento porque te hará soñar…" y eso es un mensaje provocador, el salvaje viento es el amor, la pasión, que te hace soñar que te hace vivir otras cosas… con una gran intensidad.
La verdad es que es bastante cortita mi explicación. Pero espero haber plasmado parte de las razones por las cuales considero que tiene una composición increíble, pero sobre todo plasmar mi sentimiento de identificación con este tema o de gusto.